Keine exakte Übersetzung gefunden für قادِرٌ على الجِماع

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch قادِرٌ على الجِماع

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Sé de lo que es capaz este grupo.
    أعرف ما تكون هذه الجماعة قادرة على فعله
  • Empezamos a ver que algunas mujeres son capaces de orgasmos múltiples.
    توصلّنا إلى أنّ بعض النساء قادرات .على بلوغ رعشـات جـــماع متعددة
  • Si hay un legado que deseo dejar a mis sucesores, es una Organización mejor equipada para prevenir el genocidio, y que pueda actuar decisivamente para detenerlo cuando falle la prevención.”
    وإذا كان هناك إرث واحد أود تركه لخلفائي، فسيكون منظمة مهيأة بشكل أفضل لمنع الإبادة الجماعية وقادرة على العمل بشكل حاسم لوقفها عندما تخفق الوقاية“.
  • Las orientaciones promueven la participación plena y completa de las personas con discapacidades significativas y persistentes en la vida comunitaria.
    وتروج السياسات المفهوم القائل إن الأشخاص المصابين بتعوق شديد ودائم ينبغي أن يكونوا قادرين على المشاركة في حياة الجماعة مشاركة كاملة.
  • Armenia espera que, durante el sexagésimo período de sesiones de la Asamblea General, seamos capaces de estar juntos a la altura de los retos que nos esperan y sacar del punto muerto a los mecanismos de desarme para que se ocupen más eficazmente de las amenazas a la seguridad mundial emergentes con miras a que haya un mayor grado de paz y seguridad en el mundo.
    وتأمل أرمينيا في أننا خلال الدورة الستين للجمعية العامة سنكون قادرين على الارتقاء الجماعي إلى مستوى التحديات الماثلة أمامنا وعلى إخراج آلية نزع السلاح من حالة الجمود لكي تتمكن من التعامل الفعال مع التهديدات الأمنية العالمية الناشئة، ولصالح تعزيز السلم والأمن في العالم.
  • Sólo es posible lograr esas aspiraciones con la voluntad colectiva de promover la reanudación de negociaciones de paz directas sobre la base del derecho internacional, incluidas las resoluciones del Consejo de Seguridad y la Asamblea General, y de conformidad con el criterio práctico establecido en la hoja de ruta.
    ولا مجال لتحقيق ذلك إلا من خلال إرادة دولية جماعية، قادرة على الدفع نحو استئناف المفاوضات المباشرة، استنادا إلى مقررات الشرعية الدولية، وأسس التسوية التي أقرتها قرارات مجلس الأمن والجمعية العامة، والمنهج العملي الذي رسمته خريطة الطريق.
  • Sr. Presidente: También quisiera hacer constar el aprecio de Australia y el mío propio al liderazgo del que ha hecho gala usted en el proceso preparatorio mediante, entre otras cosas, la convocación de esta reunión de hoy, y ofrecer nuestro aliento y apoyo constante a sus esfuerzos por orientar a los Estados Miembros hacia un acuerdo que permita promover nuestros intereses colectivos en conseguir unas Naciones Unidas más eficaces y más fuertes.
    وأود أيضاMay أن أسجل تقدير استراليا وتقديري الشخصي للمقدرة القيادية التي تبديها يا سيدي في العملية التحضيرية، ومنها الدعوة لعقد هذه الجلسة اليوم، وأن أقدم تشجيعنا ودعمنا المستمر للجهود التي تبذلونها لتوجيه الدول الأعضاء صوب التوصل على اتفاق قادر على دفع مصالحنا الجماعية المتمثلة في أن تكون الأمم المتحدة أقوى وأكثر فعالية.